#5.48
FOTO
Het benadrukken van de schade geeft een positieve reactie.
Een lesje optimisme.
De kleur en de zorgvuldig geplaatste letters
geven iets sjieks aan het totaal.
MUZIEK
Zoekend naar blauw vond ik de melodie
“Het blauw van de oogen is gevaarlijk”.
Maar deze had ik al gebruikt in BvV #3.34,
daar staat ook de basis-informatie.
Deze keer de oorspronkelijk Engelse versie met de titel:
“Drub The Rogues” [= Ransel de Schurken].
De gebruikte versie komt uit: AIRD, vol. II (1785) en is
digitaal te vinden op Traditional Tune Archive
(https://tunearch.org/wiki/TTA).
Opmerkelijke verschillen zijn de toonsoort en structuur.
De Nederlandse versie is in F, een voor zang gemakkelijke toonsoort.
De Engelse instrumentale versie in toonsoort G,
die heel geschikt is voor viool.
De Nederlandse liedversie bestaat uit één deel,
terwijl de Engelse versie uit drie delen bestaat.
De toegevoegde accoorden zijn van mijn hand.
PHOTO
Highlighting the damage elicits a positive response.
A lesson in optimism.
The color and the carefully placed letters add a touch of
elegance to the whole.
deukje = a (little) dent
MUSIC
Searching for “blue,” I found the melody
“The blue of the eyes is dangerous.”
However, I had already used it in BvV #3.34,
where the basic information is also provided. This time,
I present the original English version titled “Drub The Rogues.”
The version used comes from: AIRD, vol. II (1785) and
can be found digitally on the Traditional Tune Archive
(https://tunearch.org/wiki/TTA).
Notable differences include the key and structure.
The Dutch version is in F, a key that is easy for singing.
The English instrumental version is in the key of G,
which is very suitable for the violin.
The Dutch song version consists of one part,
while the English version consists of three parts.
The added chords are my own.
.
Please note >>> For mp3 and Sheet Music: see above