BvV #1.22

#1.22

FOTO
uit de serie: Geverfd Asfalt
De half-versleten zebra strepen hebben prachtige details:
het zijn als het ware abstracte schilderijen: gekleurde vlakken in een grijze achtergrond. De symbolen voor fietsers en wandelaars worden door slijtage mooier. De pijl heeft iets dubbels, maar als je de figuur of pijl weglaat wordt de betekenis van [NOOD-]UITGANG onduidelijk, ze hebben elkaar nodig.

MUZIEK
De melodie ‘Hardlooper met de degen’ vindt ik wel toepasselijk.
Onder de variant titel ‘Ramble’ staat ze op de CD van het Trio To And Fro/Over en Weer. De melodie komt in Holland vijf keer voor onder verschillende titels, in de eerste helft van de 18e eeuw (1709 – 1760). Een oudere versie uit 1695 staat in het Engelse The Dancing Master van Playford onder de titels
‘Mr Lane’s Maggot’ en ‘Richmond Ball’.
Er zijn ook uitvoeringen van Folkcorn en Twee Violen en een Bas.
Een fraaie, snelle uitvoering is van Les Witches.

PHOTO
From the ‘Geverfd Asfalt’ (Painted Asphalt) series.
The worn out strips on the Zebra Crossing show remarkable details:
They look almost like abstract paintings: coloured spaces on a greyish background. Through wear and tear the symbols for the cyclists and pedestrians become more beautiful.
The arrow has something double about it, but if you leave out the figure or the arrow the emergency exit meaning becomes unclear, the need each other!

MUSIC
The tune ‘Hardloper met de Degen’ (Runner with the Sword) is quite appropriate.
They can also be found under the title of ‘Ramble’ on the CD of the world famous music Trio ‘To and Fro/Over en Weer’.
The tune can be found in the Netherlands under five different titles, all dating from the first half of the 18th century (1709 – 1760). There is also one older version called ‘Mr. Lane’s Maggot’ or ‘Richmond Ball’ dating from 1695, which can be found in ‘The English Dancing Master’ by Playford.
Performances by the groups ‘Folkcorn’ and ‘Twee Violin en een Bas’ can be found, as well as quite a good version by ‘Les Witches’.
(translation: Rob Keene)

YouTube

Nobody’s Jig – Mr Lane’s Maggott – Les Witches
https://www.youtube.com/watch?v=cGRaBD0fAL0

Mr Lane’s Maggot (Playford, 1695), country dance tune
[op mandoline, langzaam, met leuke illustraties]
https://www.youtube.com/watch?v=rPZnly9fGLQ

Mr Lanes Maggot English Country Dance Tune Corwin Zekley [Folk versie]
https://www.youtube.com/watch?v=jgEq8yy3i6w

Nonesuch at Folklife 2013 Suite 3 [dans versie]
https://www.youtube.com/watch?v=ysbF6jUkJIQ

BvV #1.21

#1.21

FOTO

Nu Even Niet – in verband met onze vakantie in Bergen aan Zee hebben we één Verwondering overgeslagen.

MUZIEK
Dat Gaat Voor De Wint een melodie uit de bundel:Oude en Nieuwe Hollantsche Boerenlieties en Contredansen, nr. 749 (1713). Er zijn geen andere versies van deze melodie gevonden.Gelet op de titel zou het een liedmelodie kunnen zijn.

PHOTO
‘Nu Even Niet’ / ‘Not just now.†’ – due to our holiday on the Dutch coast in Bergen aan Zee, we have missed one episode in the series ‘Verwonderingen’

MUSIC
‘Dat Gaat Voor de Wint’ a tune from the collection: Old a New Dutch Farmers Songs and Contradances, number 749 (1713). `No other version sof these tunes were to be found. Looking at the title of the tune, one could assume it to be the tune of a song.

BvV #1.20

#1.20

FOTO
De lichtvlekken in de schaduw van gebouwen is al jaren een thema van mij. Deze reflekties van ramen noem ik Ruit Reflekties.
Deze foto nam ik op een namiddag precies voor onze deur.

MUZIEK : You are my Sunshine
Het lied is in 1937 geschreven door Paul Rice, van de Rice Brothers Gang. Hij verkocht de rechten aan Jimmy Davis, die zijn naam eraan verbond. Voor de Tweede Wereld Oorlog een gebruikelijke manier van handel in liedjes.

Countryzanger Jimmy Davis en Charles Mitchell maakten in 1940 een opname en populariseerde het lied. Jimmy Davis werd gouverneur van Louisiana in de jaren 1944 – 1948 en van 1960 tot 1964. Tijdens zijn verkiezingscampagne zong hij het lied voortdurend, terwijl hij op een paard reed met de naam “Sunshine”.
In 1980 werd het lied een officieel “state song” van de staat Louisiana.

Het lied werd tientallen zo niet honderden keren gecovered. o.a. door: Gene Autry, Bing Crosby, Miss. John Hurt, Doris Day, Nat King Cole, Ray Charles, Ike & Tina Turner, Chuck Berry, Johnny Cash, Bryan Ferry etc, etc.
Er zijn versies als slaapliedje en als Stoel-yoga Dans.

PHOTO
The spots of light you see in the shadows cast by buildings has always been one of my favourite themes in photography. I call this window reflection ‘Ruit Reflekties’. I took the photo one late afternoon just in front of our house door.

MUSIC: You are my Sunshine
The song was written in 1937 by Paul Rice, from the Rice Brothers Gang. He sold the rights to a Jimmy Davis, who from then on was seen as the originator of the song. This was standard practice in song writing before the 2nd world war.
Country music singers Jimmy Davis and Charles Mitchell made a recording of the song in 1940 which made the song popular. Jimmy Davis himself became governor of Louisiana from 1944 to 1948 and from 1960 to 1964. During his election campaigns he constantly sung the song whilst riding his horse with the name of ‘Sunshine’. In 1980 the song became the official Lousiana State song.
The song has been covered not tens but hundreds of times. Amongst others by Gene Autry, Bing Crosby, Mississippi John Hurt, Doris Day, Nat King Cole, Ray Charles, Ike and Tina Turna, Chuck Berry, Johnny Cash and Bryan Ferry. There are also nursery rhyme and chair yoga versions to be found.

BvV #1.19

#1.19

FOTO
Na een bezoek aan het Bakkerij Museum in Medemblik liepen we door de winkelstraat. Toen we omkeken zagen we de absurd grote, nieuwe windmolen als in een surrealistisch futuristische film. De windmolen staat op een redelijke afstand van het centrum maar is zo kolosaal dat het een contrast vormt met de kleinschalige straat met markt. Medemblik is de oudste stad van West-Friesland, ze verkreeg in 1289 stadsrechten.

MUZIEK
Deze melodie – met de titel Moolen – komt uit het handschrift “Kethel by Schiedam” uit ca. 1780. Dezelfde melodie komt, met een kleine variatie, ongeveer 50 jaar later voor in een “Verzameling van liederen, dansen en romancen” onder de titel Plankedrager. Als we de titels combineren komen we op een houtzaagmolen uit. Het bijzondere van deze melodie is dat zowel het A- als het B-deel uit 6 maten bestaat. De meeste dansmelodieën hebben de vorm van 8 maten [A : B deel = 8 : 8 maten]

PHOTO
After a visit to the baking museum in Medemblik, we took a stroll through the main shopping street. On glancing round, our eyes fell on the most absurd and huge modern windmill, giving us the feeling we were transported into a future surrealistic futuristic film. The new windmill is situated quite a long way off from the town centre, but is so colossal to give a remarkable contrast when seen against the backdrop of the small streets and market of the town.
Medemblik is an old city in West Friesland, obtaining its city status in 1289.

MUSIC
This tune, with the title Moolen, comes from the ‘Kethel by Schiedam’ manuscript, ca. 1780. The same tune can be found almost 50 years later in the ‘Collection of songs, dances and romances’ under the title Plankedrager. When we combine the titles we need up with windmill for sawing wood.
What is unusual about the melody is that both the A and B parts are made up of 6 bars. However, most dance tunes have an eight bar format, both for the A and the B parts.

BvV #1.18

#1.18

FOTO

uit de serie ‘territoria’ met een badlaken en strandspullen
is een gebied afgebakend een deel van de bezittingen is afgedekt
het mooie is dat dit verlaten stilleven gebaseerd is op vertrouwen

De serie territoria bestaat uit strand-stillevens,
een thema waar ik al enkele jaren mee bezig ben.
Het is fascinerend hoe mensen spullen achterlaten als ze gaan zwemmen. Al die spullen vertellen ook iets over de zwemmers.

MUZIEK
Zandstrand, een melodie die ‘s avonds laat bij mij binnensloop.
De eerste twee frases zijn ritmisch gebaseerd op het woord Zand—

S-t-r-a-n-d Het heeft de sfeer van een lome, warme en zonnige dag.
Maar je mag ook een andere associatie hebben.

PHOTO from the ‘territoria’ series.

With a beach towel and beach stuff an area can be demarcated,
with part of the possessions covered.
Although the site gives a feeling of a desolate still life,
it also retains a certain beauty based on trust.

The territory series is made up of beach still lives’,
a theme which has kept me busy for a number of years now.
It fascinates me just what sort of stuff people leave behind
on the beach when they go for a swim.
If you look carefully, it all says a lot about the swimmers themselves.

MUSIC
Zandstrand is a tune which came to me late one evening.
The first two phrases are rhythmic and based on the word

Zand—S-t-r-a-n-d. It gives a feeling of a warm, sunny and sultry day.

BvV #1.17

#1.17

FOTO
Het contrast tussen tekst en de vervuiling word geaccentueerd door de lijnen die als het ware een gevaren-driehoek vormen.

MUZIEK
Met de zoekterm opruimen kwam ik via de website: www.liederenbank.nl op het lied Het Speelend Meisje , een aanmaning voor een kind om speelgoed op te ruimen.
De melodie Vrolyke Uurtjes is van de componist Antoine Mahaut (ca. 1719 – ca. 1785). In de bijlagen meer informatie over het lied en de componist.

PHOTO
The translation of the text on the bag is:
everyone lend a hand to clean up the rubbish (other people leave behind)
The contrast between the text and the pollution is accentuated
by the lines which as it were form a warning triangle

MUSIC
Using the search term for tidy up, I came across the following website www.liederenbank.nl, and the song Het Speelend Meisje (The Playing Girl), which is song about reminding children to clear up their toys.
Antoine Mahaut (ca. 1719 – ca. 1785) is the composer of the tune Vrolyke Uurtjes (Happy Times). You can find more information about the composer and the song in the attachment. (in Dutch)

BvV #1.16

#1.16

FOTO Boten in de haven van Edam
Krijgen jullie daar ook zo’n raar gevoel bij ?
of is er één boot die oefent voor Hovercraft ?
Edam en Volendam behoren tot dezelfde gemeente.
Hèt schipperslied van Volendam is De Garrenkwak.

MUZIEK “Wie rijk wil worden op zijn gemak”
is beter bekend als “De Garrenkwak”
Dit spotliedje op de garnalen-visserij is een hit
bij alle Nederlandse Shanty-koren.

Het lied is waarschijnlijk omstreeks 1900 ontstaan,
toen het IJsselmeer nog Zuiderzee was,
met open, zout water, waar garnalen goed gedijen.
In 1974 moderniseerde de folkpop-groep Fungus het lied.

YouTube:
Fungus – Garrenkwak
https://www.youtube.com/watch?v=Z_LmPDKHV-A

De Garrenkwak, J&L (met fraaie foto’s !!! )
https://www.youtube.com/watch?v=2Q_GLzuwQRg

PHOTO: Boats in Edam harbour
Do you also get a funny feeling when you see this? Or is there such a boat which practices trying to be a hovercraft!
Edam and Volendam belong to the same municipality.
The Sea Captain’s Song from Volendam is called ‘De Garrenkwak’.

MUZIEK: ‘Who wants to become rich easily’ is better known as ‘De Garrenkwak’. This top song about the shrimp fishing is a hit with all Dutch Sea Shanty choirs. The song was most likely written at the beginning of the 20th century when the the IJsselmeer was still the Zuiderzee, an open salt water sea in which shrimps could thrive.
In 1974 The Folk-pop band FUNGUS modernized the song in the style of Fairport Convention / Steeleye Span.

YouTube:
Fungus – Garrenkwak
https://www.youtube.com/watch?v=Z_LmPDKHV-A

De Garrenkwak, J&L (met fraaie foto’s !!! )
https://www.youtube.com/watch?v=2Q_GLzuwQRg

BvV #1.15

#1.15

FOTO
Bij een parkeerplaats op de Veluwe troffen we deze ‘beschermde’ banken aan.
Klaarblijkelijk het werk van over-enthousiaste Corona-bestrijders.

MUZIEK
De Wevers, dit is een mineur-variant van Vier Weverkens, genoteerd in 1879. De tekst gaat over de armoede van de wevers.
In de tweede helft van de jaren veertig van de 19° eeuw,
werd het platteland van Vlaanderen getroffen door een crisis.
De oorzaak van de problemen waren mislukte aardappel-oogsten.

Lees meer op: https://www.kontrarie.be/repertoire.php?page=195

YouTube [de andere melodie][same lyrics, different tune]:
Vier weverkens – Arr.: Michiel Verfaillie – Festria (Genk – België) (2014) modern Belgisch
https://www.youtube.com/watch?v=0XTlF_ykbyI
‘t Brabants Kwartierke – Van vier weverkens (1979) Folk-revival in Nederland
https://www.youtube.com/watch?v=KO-D6r9sVBs
Vier weverkens – Arr.: Rogier IJmker – Showkoor Rise Up (Neerpelt – België) [jazzy-2014]
https://www.youtube.com/watch?v=i10vdtldGTk

PHOTO
We came across this ‘protected’ bench in a parking lot on the Veluwe.
More than likely the work of over enthusiastic Corona fighters!

MUSIC
tune and song ‘De Wevers’, a minor key variation of the ‘Vier Weverkens’, which was composed in 1879. The lyrics are about the poverty of the weavers at the time. During the latter years of the 1840s, the countryside of ‘Vlaanderen was hit by a crisis, in the form of a failure of the potato harvest.
For more detailed information please refer to the following website:
https://www.kontrarie.be/repertoire.php?page=195 [in Dutch]

More info (in Dutch):

Het oude Nederlandsche lied. Deel 1(1903)–Florimond Van Duyse
op de website van de digitale bibliotheek Nederland:
https://www.dbnl.org/tekst/duys001oude01_01/duys001oude01_01_0247.php#duys001oude01_0418

BvV #1.14

#01.14

FOTO:
De Paktuinen is een lange straat in Enkhuizen, waar één keer per jaar de Harddraverij plaatsvindt. “De grond aan weerszijden van de Paktuinen in Enkhuizen is vanaf 1590 volgebouwd met woon- en pakhuizen. Uit historische bronnen is bekend dat in deze buurt veel rijke kooplieden woonden. Van de oude bebouwing ten noorden van de Paktuinen resteert nu nog slechts één pand: het pakhuis Paktuinen 12.” (bron: archeologiewestfriesland.nl)
Het woord pak moet worden uitgelegd als “opslag”, en wel voor de haringvaten die via deze haven binnenkwamen.

De tulpen waren in de aanbieding [in het nabij gelegen huis] omdat ze wegens de corona-crisis niet op de gebruikelijke wijze konden worden verhandeld.

MUZIEK
De melodie is getiteld Hollansch (sic) inderdaad, aldus geschreven in het Duitse handschrift Füllgraff uit 1825. Het zou een Madlot-dans kunnen zijn (matrozendans).

PHOTO:
The photo was taken in a long, straight street called the Paktuinen, situated alongside one of the main city harbours.
Once a year a horse-and-buggy (trotting) race is held in the Paktuinen, it is an important traditional event in the city.
Warehouses had been built on the Paktuinen from the 16th century onwards, services the needs of the growing shipping industry. Herring fish were also stored in these warehouses.
The tulips were for sale at a reasonable price in an house nearby, due to the corona crisis.

MUSIC
The title is ‘Hollansch’ (sic), sourced from the German manuscript Füllgraff (1825). It is possibly a Madlot, or sailors dance tune.

BvV #1.13

#1.13

FOTO
Zomaar een ladder in het water, als je dat ziet vraag je je af waarom,
welke kikker of vis gebruikt hem om naar de hemel te stijgen.
Het doet me denken aan de Jacobsladder, waar engelen gebruik van maken.
Er zijn meerdere betekenissen voor het woord Jacobsladder o.a.
de zonnestralen vanuit een wolkendek, een soort speelgoed
en een rijgsysteem voor het sluiten van een tent.

MUZIEK
Andante De kleijne juffrouw op de ladder
bron: HsDHNMI 21K16 [p172] nr. 206 = 209. [handschrift Bolhuis]
Verzameling van dansen, marsen en volkswijzen, gezet voor de viool (1738). Er is verder niets bekend over deze melodie, maar in dit handschrift Bolhuis komen veel titels voor met verwijzing naar koorddansen o.a. :
– Gigue op de stijve koorde

  • Dans op de koorde met Schaatsen
  • De kleine Madelon op de koord
  • De Túrkin op de koord
    De Kleine kan hier duiden op een jong meisje of een dwerg.

PHOTO
The ladder makes me think of the so-called Jacobs ladder, sunbeams from behind the clouds etc. The question is from where to where go the people on the ladder ?

MUSIC
Translation of the title: Andante, The little lady on the ladder.
From the manuscript Bolhuis: a collection of dances, marches and folk tunes for violin, from 1738. A unique melody, no related tunes are found, There are a lot of titles in the manuscript relating to rope dancing. Probably the title indicates an acrobatic act.
The meaning of “Little” could be: a young person or a manikin/small people.